(資料圖片)
在6月4日進(jìn)行的F1西班牙站大獎(jiǎng)賽中,天空體育F1知名解說(shuō)馬丁·布倫德?tīng)栐谝淮蚊枋鲋校瑢?duì)中國(guó)F1車手周冠宇使用了歧視性詞匯“Chinaman”(中國(guó)佬),這一行為引起了廣泛的批評(píng)和譴責(zé)。"Chinaman"這個(gè)詞語(yǔ)在西方文化中帶有明顯的貶義和侮辱色彩,是對(duì)華人的一種不尊重。
事后,英國(guó)天空體育在接受采訪時(shí)表示馬丁“已被提醒需要在直播期間謹(jǐn)慎措辭”,稱這是一個(gè)“錯(cuò)誤的表達(dá)”,并對(duì)造成的任何冒犯表示道歉。
不少英國(guó)觀眾也在網(wǎng)上聲討布倫德?tīng)柺褂眠@種帶有歧視性的詞匯。有車迷稱,“只要了解歷史就能明白為什么這是個(gè)歧視性詞匯”,呼吁布倫德?tīng)枒?yīng)該“學(xué)習(xí)歷史,并道歉”。
(編輯:靜靜)
標(biāo)簽: